一、什么是中文應(yīng)用專業(yè)
中文應(yīng)用專業(yè)
培養(yǎng)目標
本專業(yè)堅持“品德第一、規(guī)范第一、技能第一”標準,為機關(guān)、事業(yè)機構(gòu)和企業(yè)單位培養(yǎng)應(yīng)用型秘書人才。
主要課程
漢語、基礎(chǔ)寫作、應(yīng)用寫作、名著欣賞、秘書學、社會學、行政學、檔案管理學、公關(guān)與禮儀、綜合英語、辦公自動化、網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用技術(shù)、社會工作方法、遠程秘書實務(wù)等。
二、“專業(yè)”用英語怎么說
1、專業(yè)的英語表示為:profession。
2、profession的英式發(fā)音為[pr?'fe?(?)n],美式發(fā)音為[pr?'f???n],釋義:職業(yè),專業(yè);聲明,宣布,表白。
拓展資料
profession
1、Harper was a teacher by profession?
哈珀的職業(yè)是教師。
2、The attitude of the medical profession is very much more liberal now.?
現(xiàn)在,醫(yī)務(wù)人員的態(tài)度開明多了。
3、Only 20 per cent of jobs in the professions are held by women.?
在這些職業(yè)中,只有20%的崗位是由女性擔任的。
4、My profession had an important influence in the formation of my character and temperament.?
我的職業(yè)對我性格和脾氣的形成有重要的影響。
5、She's a nurse by profession and now runs a counselling service for women?
她的職業(yè)是護士,現(xiàn)在開辦了一個婦女咨詢中心。
6、We have had to contend with the disinterest of much of the medical profession about this topic.?
我們必須全力對付很多醫(yī)療界人士對這一話題的冷漠。
7、Research is the corner-stone of the profession.?
研究是這一職業(yè)的基礎(chǔ)。
8、He soon came to revise his opinion of the profession.?
他很快就改變了對這個職業(yè)的看法。
9、He is a carpenter by profession.?
他以木工為業(yè)。
10、The depth of covert racism in my own profession frightens me.?
我所從事的職業(yè)中暗藏著如此深的種族主義偏見,這讓我感到害怕。
三、夜愿樂隊的歌曲iwantmytearsback翻譯成中文名叫什么,不懂英語別亂說
I want my tears back年少淚愿償The treetops, the chimneys, the snow bed stories, winter grey炊煙渺渺繞層顛,灰雪夜談?wù)諢o眠Wildflowers, those meadows of heaven, wind in the wheat草花未凋樂土上,波紋縠皺風驚田A railroad across waters, the scent of grandfatherly love便恁車漿凌波去,蹤影慈哀更難圓。Blue bayous, Decembers, moon through a dragonfly's wings但待年盡江海上,蟬翼月影惟我知Where is the wonder where's the awe曾要踏遍驚愕壯麗,念想已渙散蹤跡。Where's dear Alice knocking on the door夢游過仙境的Alic,只剩下敲門的背影Where's the trapdoor that takes me there暗門通年少多少驚奇怪異,卻再難為我開啟。Where the real is shattered by a Mad March Hare門后三月兔,一如既往分裂虛實邊際。Where is the wonder where's the awe早已沒有勇氣踏上說走就走的旅行Where are the sleepless nights I used to live f...
四、一篇向客人介紹一種啤酒的英語對話。再要一寫關(guān)于啤酒知識的英語短句單詞之類的。。。謝謝。。。急用
·白酒 英文:Chinese distillate spirits;Chinese schnapps(a kind of strong Chinese alcoholic beverage)·貯藏啤酒 英文:lager beer·蒸餾酒 英文:distilled liquor·藥酒 英文:tincture·藥酒 英文:medicated wine; medicinal liquor·小曲酒 英文:Xiaoqu spirit of China·威士忌酒 英文:whisky·重酒石酸間羥胺 英文:metaraminol(bitar-trate)·純生啤酒 英文:draught beer·大曲酒 英文:Daqu spirit of China·二羥基酒石酸 英文:dihydroxytartaric acid;tetrahydroxysuccinic acid·發(fā)酵酒 英文:brewed wine·果酒 英文:fruit wine·黃酒 英文:samshu;yellow rice(or millet)wine;glutinous rice wine·酒 英文:spirits;alcoholic beverage;alcoholic drink·酒精發(fā)酵 英文:alcoholic fermentation不知道有沒有用,你看看這個網(wǎng)站, 下面有各種酒的介紹
五、Love The Way You Lie中英文歌詞都要!!
Just gonna stand there and watch me burn
你是不是就打算站在那看著我五內(nèi)如焚
But that’s alright because I like the way it hurts
不過沒關(guān)系,因為我喜歡這心痛的感覺
Just gonna stand there and hear me cry
你是不是就打算站在那聽著我哭泣
But that’s alright because I love the way you lie, I love the way you lie
不過沒關(guān)系,因為我連你的謊言都愛,連你的謊言都愛
Eminem]
I can’t tell you what it really is
我說不出來它到底是什么
I can only tell you what it feels like
我只能告訴你它是一種什么感覺
And right now it’s a still night in my wind pipe
現(xiàn)在我的氣管像被堵住一樣
I can’t breathe but I still fight while I can fight
無法呼吸 但是我仍在盡力堅持
As long as the wrong feels right it’s like I’m in flight
就像被駕到高空一樣沒有任何感覺
High off the law, drunk from my hate,
借酒泄憤想要掙脫束縛
It’s like I’m huffing paint and I love it the more I suffer, I suffocate
我就像這溺水一樣,越是掙扎就越窒息
And right before I’m about to drown, she resuscitates me
就在我馬上要沉下去的時候,她拯救了我
She f**ing hates me and I love it. 我愛她恨我的感覺。
Wait! Where you going? I’m leaving you
等等!你要去哪兒?我要離開你。
No you ain’t. Come back we’re running right back.
不,你不能走。回來吧 我們重新來過!
Here we go again
我們重新來過。
It’s so insane cus when its going good its going great.
這真是神奇,因為它向著完美發(fā)展。
I’m superman with the wind at his back
我就像超人一樣無往不利!
Shes Louis Lane but when its bad its awful, I feel so ashamed I snap
她就像超人的白癡女友,糟糕的時候一塌糊涂我都感到羞恥
Whos that dude? I don’t even know his name
這人又是誰?我連他名字都不知道
I laid hands on him, I’ll never stoop so low again
我揍了他 ,告訴她我再也不會妥協(xié)了
I guess I don’t know my own strength
連我自己都不知道我有多強硬
[Chrous]
[Eminem]
You ever love somebody so much you can barely breathe
你曾經(jīng)愛一個人愛到窒息么?
When you’re with ‘em 當你和他們在一起的時候
You meet and neither one of you even know what hit ‘em
你們滿足了 而你們沒一個人知道到底在干什么
Got that warm fuzzy feeling
慢慢享受你的曖昧感覺吧
Yeah, them those chills you used to get ‘em
呵~那些你們曾經(jīng)的歡樂時光
Now you’re getting f^%king sick of looking at him
現(xiàn)在你看對方一眼都感覺惡心
You swore you’d never hit him; never do nothing to hurt him
你發(fā)過誓再不做出任何傷害他的事情。
Now you’re in each other’s face spewing venom in your words when you spit them
但是你現(xiàn)在卻換了副嘴臉,惡語相加
You push pull each other’s hair, scratch claw hit him
你現(xiàn)在卻把他推來搡去,不停地傷害著他
Throw him down pin him
你在蹂躪著他,像用針一樣刺痛他
So lost in the moments when you’re in them
如此沉迷般的傷害著對方
It’s a race that’s the culprit controls your boat
這就如同一次比賽,但卻是罪惡在掌控著你
So they say you’re best to go your separate ways
它告訴你分道揚鑣是你最好的選擇
Guess if they don’t know you cus today that was yesterday
他們大概不知道今日是非是引昨日而起
Yesterday is over it’s a different day
如果以前的事沒發(fā)生就不會這樣
Sound like broken records playing over but you promised her
就像破唱片一樣一遍又一遍的重復你對他的承諾
Next time you show restraint
下次你要克制自己
You don’t get another chance
不然你們之間就沒有機會了
Life is no Nintendo game
生活不像打游戲
But you lied again
然而你又食言了
Now you get to watch her leave out the window
現(xiàn)在你只能眼睜睜的丟掉她給你的最后一次機會
I guess that’s why they call it window pane
我想這也就是所謂的遺憾吧 ??
[Chorus]
[Eminem]
Now I know he said things hit things that we didn’t mean
現(xiàn)在我明白了他說的事與愿違、口是心非
And we fall back into the same patterns same routine
我們又回到了原來的套路上
But your temper’s just as bad as mine is
你脾氣跟我一樣壞
You’re the same as me
你跟我一樣
But when it comes to love you’re just as blinded
但是每每當我們快修成正果時卻總是錯過
Baby, please come back
寶貝,回來吧。
It wasn’t you, baby it was me
好吧,寶貝兒都是我的錯
Maybe our relationship wasn’t as crazy as it seemed
沒準我們的關(guān)系并沒有看上去那么不可救藥
Maybe that’s what happens when a tornado meets a volcano
也許我們就像是水火相容的結(jié)果
All I know is I love you too much to walk away though
我只知道我愛你愛得不能自拔
Come inside, pick up your bags off the sidewalk
回家吧,拿上你的東西回家吧。
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk
難道你沒有聽出我聲音中的真誠么?
I told you this is my fault
我都說了,這都是我的錯。
Look me in the eye ball
過來看著我的眼睛。
Next time I’m pissed, I lay my fist at the drywall Next time.
There won’t be no next time
我絕不會再發(fā)火再動手了,決不會了
I apologize even though I know its lies
我明知道我的道歉是謊話
I’m tired of the games I just want her back
我受夠這場爭執(zhí)了,我只想讓她回來。
I know I’m a liar
我知道我就是個騙子
If she ever tries to f^$%ing leave again
但是如果她再TM試圖離開我的話
Im’a tie her to the bed and set this house on fire
我會把她綁在床上,點燃房子……