本篇文章給大家談談《雪花啤酒用英語怎么說寫》對應的知識點,希望對各位有所幫助。
本文目錄一覽:
- 1、雪花啤酒一聽是什么意思?
- 2、這些英文該怎么說?
- 3、雪花再來一聽是一罐嗎
雪花啤酒一聽是什么意思?
雪啤酒其實是一罐有意義的啤酒,一罐是一個外國名字,一罐普通的雪啤酒大約是300毫升,一瓶啤酒在500-600毫升之間,所以一罐雪啤酒就是半瓶啤酒。啤酒是以麥芽包括特殊麥芽為主要原料,以水為主要原料,再加上啤酒花。
參觀者不僅可以見證雪花堅持釀造高品質啤酒的整個過程,還可以在生產線的源頭品嘗剛從生產線上下來的新鮮啤酒。
擴展資料:
作為華潤雪花啤酒有限公司自主、創新、原創的品牌推廣活動,雪花啤酒不僅是百啤酒品牌在中國最大的品牌推廣活動,更是雪花啤酒為回饋中國消費者而打造的獨特文化品牌。到目前為止,該活動已經成功舉辦了九次。
雪花春生中國古建筑攝影大賽由華潤雪花啤酒有限公司與清華大學建筑學院聯合主辦。自2009年以來,已成功舉辦了五屆。
每年大賽期間,主辦方華潤雪花啤酒將在全國范圍內收集以中國古建筑為主題的攝影作品,并以攝影、影展等形式開展數十場國外攝影活動。
這些英文該怎么說?
幫你找了好多資料,樓主去看看吧
如果樓主覺得不夠的話可以去google一下chinese recipes, chinese food, chinese food culture.就會有好多資料的。
Thirteen Great Traditions- Regional Dishes
Anhui (Hui 徽)
Ginger Duck (simplified Chinese: 姜母鴨; traditional Chinese: 姜母鴨; pinyin: jiang muya)
Hay Wrapped Fragrant Ribs(simplified Chinese: 稻香排骨; traditional Chinese: ; pinyin: daoxiang paigu)
Caterpillar Fungus Duck(蟲草燉老鴨)
Dry Pot Tofu (干鍋素肉)
Potato Croquets (土豆炸餃)
Crab-apple Flower Cake (海棠酥)
Soy Braised Mandarin Fish (紅燒臭鱖魚)
Friend Tofu Balls (豆腐渣丸子)
Fried Pumpkin Dumplings (南瓜蒸餃)
Silver Fish Fried Egg (銀魚煎蛋)
5 Colors Fish Cake (五彩魚片)
Jade Rabbit Sea Cucumber (玉兔海參)
Flower Mushroom Frog (花菇田雞)
Bright Pearl Abalone (明珠酥鮑)
Bagongshan Tofu (八公山豆腐)
Crab and Fish Stomachs (蟹連魚肚)
Phoenix Tail Shrimp (鳳尾蝦排)
Fuli Roast Chicken (符離集燒雞)
Lotus Seed Pod Fish (蓮蓬魚)
Cream FattyKingfish (奶汁肥王魚)
Beijing
Peking Duck (usually served with pancakes) (北京烤鴨)
Cantonese (Yue 粵)
Preserved-salted fish (咸魚, Haam yu)
Preserved-salted duck (臘鴨, Laap ap)
Preserved-salted pork (臘肉, Laap yuk)
Chinese steamed eggs (蒸水蛋)
Rice congee (皮蛋粥)
Boiled bok choy with oyster sauce (蠔油小白菜)
Stir-fried vegetables with meat (e.g. chicken, duck, pork, beef, or intestines) (青菜炒肉片)
Steamed frog on lotus leaf (荷葉蒸田雞)
Zhaliang (炸兩)
Youtiao (油條)
Dace fishballs (鯪魚球)
Cantonese seafood soup
Winter melon soup (冬瓜湯)
Snow fungus soup (銀耳湯)
Northeast watercress sparerib soup (南北杏西洋菜豬骨湯)
Old fire-cooked soups (老火湯, Lo foh tong)
Wonton noodle (云吞面)
Beef chow fun (乾炒牛河)
Shahe fen (沙河粉)
Char siu (叉燒)
Roast goose (燒鵝)
Roasted pig (燒肉)
White cut chicken (白切雞)
Orange cuttlefish (鹵水墨魚)
Brine-soaked duck (鹵水鴨)
Soy sauce chicken (豉油雞, Si yau gai)
Little pan rice (煲仔飯, bou1 zai2 faan6)
Layered egg and beef over rice (窩蛋牛肉飯)
Layered steak over rice (肉餅煲仔飯)
Preserved chinese sausage over rice (蠟味煲仔飯)
Steamed chicken over rice (蒸雞肉煲仔飯)
Pork Spareribs over rice (排骨煲仔飯)
Crispy fried chicken
Seafood birdsnest
Suckling pig
Taro duck (陳皮芋頭鴨)
Roast young pigeon/squabs (烤乳鴿)
Sour sparerib (生炒排骨)
Salt and pepper rib (椒鹽骨)
Salt and pepper cuttlefish (椒鹽魷魚)
Salt and pepper shrimp (椒鹽蝦)
Red bean soup (紅豆砂)
Gou dim (糕點)
Shaved Ice (刨冰)
Deng egg (燉蛋)
Bao yu (燜鮑魚, Bao yu)
Shark fin soup (魚翅羹, Yu qi tong)
Hoi sam (海參, Hoi sam)
Bird's nest soup (燕窩, Yeen Waw)
Fujian (Min 閩)
Popiah (薄餅)
Buddha jumps over the wall (佛跳墻, Fotiaoqiang)
Hainan
Hunan (Xiang 湘)
Jiangsu(Su 蘇 or Yang 揚)
Manchu
Shandong (Lu 魯)
Szechuan (Chuan 川)
Kung Pao chicken (simplified Chinese: 宮保雞丁; traditional Chinese: 宮保雞丁; pinyin: gōngbǎo jīdīng)
Zhangcha duck (simplified Chinese: 樟茶鴨; traditional Chinese: 樟茶鴨; pinyin: zhāngchá yā)
Twice Cooked Pork (simplified Chinese: 回鍋肉; traditional Chinese: 回鍋肉; pinyin: huíguōròu)
Mapo dofu (Chinese: 麻婆豆腐; pinyin: mápó dòufǔ)
Sichuan hotpot (simplified Chinese: 四川火鍋; traditional Chinese: 四川火鍋; pinyin: Sìchuān huǒguō)
Fuqi Feipian (Chinese: 夫妻肺片; pinyin: fūqī fèipiàn)
Chongqing Spicy Deep-Fried Chicken (simplified Chinese: 重慶辣子雞; traditional Chinese: 重慶辣子雞; pinyin: Chóngqìng làzǐjī)
Shuizhu, or literally "Water cooked", or Dishes (Chinese: 水煮; pinyin: shuǐzhǔ)
Dan dan noodles and Bon bon chicken
Green tea
Red tea
White tea
Black tea
Oolong tea
Pu-erh tea
Flower tea
Yellow tea
Tieguanyin tea
Pressed tea
Quick tea
Medicinal tea
Kudin tea
Chrysanthemum tea
Anchor Beer (力加啤酒)
Beijing Beer (北京啤酒)
Chifeng Beer (赤峰啤酒)
China Blue Ribbon (藍帶啤酒)
Dali Beer (大理啤酒)
Ginsber (金士百啤酒)
Guangming (光明啤酒)
Guilin (桂林啤酒)
Haizhu (海珠啤酒)
Hangzhou Qiandaohu Beer Co., Ltd. (杭州千島湖啤酒有限公司) - producer of Cheerday Beer
Hans Beer (漢斯啤酒)
Harbin Beer (哈爾濱啤酒)
Jinling Beer (金陵啤酒)
Kingway Beer (金威啤酒)
Kinglong Beer (金龍泉啤酒)
Meixue Beer (梅雪啤酒)
Mingyuedao (明月島啤酒)
Reeb (力波啤酒)
Shanghai Beer (上海啤酒)
Snow Beer (雪花啤酒)
Tianmuhu Beer (天目湖啤酒)
Tsingtao Beer (青島啤酒)
Tsingtao Dark Beer (青島黑啤)
Valor (威爾啤酒)
Xinjiang Beer (新疆啤酒)
Xinjiang Black (新疆黑啤)
Xuehang Beer (雪航啤酒)
Yanjing Beer (燕京啤酒)
Zhonghua (中華啤酒)
Zhujiang Beer (珠江啤酒)
雪花再來一聽是一罐嗎
雪花啤酒一聽就是一罐(指易拉罐)它是外來語,也就是英語“tin”的音譯,一聽就是一罐。
關于《雪花啤酒用英語怎么說寫》的介紹到此就結束了。