一、美式英語和英式英語區(qū)別在哪?
口音不同,英英比較正統(tǒng),美音較圓滑,饒舌,英英的音調(diào)相對(duì)比較豐富,卷舌比美語少。 美語的縮音,吞音比較多,比較講究流利。 另外有些單詞用的也不一樣,拼寫也有一點(diǎn)點(diǎn)不同:eg. favour (英)favor(美)。
二、美式英語有什么不同?
英式英語 vs. 美式英語 談起英式英語,就不得不比較一下美式英語。雖然英美兩國(guó)使用的都是英語,但兩種派別有很大差異。美式英語作為英語的一個(gè)分支,在其發(fā)展過程中因?yàn)榈赜蚝兔褡宓年P(guān)系發(fā)生了很多變化。如今,美式英語和發(fā)音、拼寫和用法方面都有諸多差異。甚至在某些情況下,使用英式英語和使用美式英語的人無法互相理解,可見即使同一種語言有時(shí)也會(huì)產(chǎn)生外語的效果。而在國(guó)內(nèi)的英語教育中,由于選擇的閱讀和聽力材料來源多樣,也顯示出英式英語和美式英語混雜的情況。 英式英語和美式英語的發(fā)音差異極大。英式英語聲調(diào)起伏較大,吐字清晰高亢,摩擦較重;美式英語比較婉轉(zhuǎn)柔和,發(fā)音更加圓潤(rùn)。兩者在很多元音、重音和音調(diào)上都是完全不同的。這一點(diǎn)不在此詳述,英語學(xué)習(xí)者只要聽聽使用這兩種英語的廣播和音像節(jié)目就有直觀的感受。 在拼寫方面,英式英語和美式英語的差別也很明顯。不過,因?yàn)槊绹?guó)的媒體和網(wǎng)絡(luò)科技席卷全球,在這方面美式英語顯然占了絕對(duì)上風(fēng)。大部分非英語國(guó)家的英語學(xué)習(xí)者都會(huì)更多地采用美式拼寫。在Windows電腦系統(tǒng)輸入中,即使鍵入了正確的英式拼寫,也會(huì)被強(qiáng)行改成美式拼寫。真是誰擁有了經(jīng)濟(jì)權(quán)利,誰就擁有話語權(quán)的絕佳體現(xiàn)。筆者將英式英語和美式英語拼寫的區(qū)別簡(jiǎn)單總結(jié)如下:
三、英式英語與美式英語有什么不同。。。
以我的理解是:
1.英式英語語調(diào)起伏較大,重音、長(zhǎng)音等較美式英語強(qiáng)調(diào)得更明顯,聽上去像“有口音”一樣。
2.相對(duì)于圓滑的美式英語,英式英語聽上去感覺更生硬,這主要體現(xiàn)在連讀和略讀上。
3.聽一些單詞,如mandance(這種類似的詞)這個(gè)詞中a的發(fā)音,美式英語給人感覺很飄逸的,而英式英語發(fā)得比較重,扯到音標(biāo)上來說,美式英語發(fā)ae(梅花音),而英式英語與發(fā)a或類似于a的一個(gè)發(fā)音;
帶r的音,不管像discovery這種r后接元音的,還是driver“這種后不接元音的,美式英語都有明顯卷舌,與前后的發(fā)音連貫起來感覺順暢,而英式英語一般不卷舌,直接用混元音e(反寫)來發(fā)音,給人感覺較生硬(除非r后與另一個(gè)詞的元音相連如far away這時(shí)有明顯卷舌音,但連讀不是很重);
位于重讀音節(jié)后的,且處于非重讀音節(jié)的t那個(gè)t如hittingbetterI hate her(t與h連讀,h近似看作不發(fā)音)發(fā)出一個(gè)較t濁化的音,爆破相對(duì)較不明顯,介于t與d之間的感覺,又有點(diǎn)帶l的感覺,聽起來比較自然,英式發(fā)音爆破比較明顯;
還有很多例子,我就不一一舉了,你仔細(xì)聽吧,還有比如說/o/(英式的是/e(反寫)u/),如coat的發(fā)音、 /)/ (英式是/):/長(zhǎng)元音或/o/短元音) door中o的發(fā)音、/a/(英式發(fā)“哦”)hot中o的發(fā)音 <我用的kk>這些音標(biāo)注意仔細(xì)在單詞,句子中聽下,體會(huì)差別,美式給人感覺比較隨意,口音不重,而英式更正式,口音重。
以上舉的例子總的來說,可以看出美式英語發(fā)音聽起來更自然,而英式英語在音的處理上沒那么連貫,但在語調(diào)上更激昂,所以美國(guó)人說英國(guó)人說話有口音,甚至有人還說英國(guó)人說話“故意”搞得像“演話劇的”一樣,其實(shí)這都是互相之間的玩笑話罷了,英式美式都有其各自的特色,都有美妙的發(fā)音(當(dāng)然漢語也是非常偉大的)。
好吧就這么多,希望能解決你的問題,能力有限,不過絕對(duì)是我一下下敲出來的,請(qǐng)多多包涵,希望你學(xué)習(xí)進(jìn)步哦!