除非你是一名英語(yǔ)專業(yè)的從業(yè)者,出于對(duì)本職業(yè)的尊重,去追求極致標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音,無(wú)可厚非。但是,對(duì)于普通英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),追求純粹標(biāo)準(zhǔn)美音或者英音,是沒(méi)必要的。語(yǔ)言的本質(zhì)功能是用來(lái)交流的,敢開(kāi)口說(shuō),絕對(duì)是第一位的。如果單純追求必須英音,絕對(duì)不能夾雜美音,或者必須全部美音,不能夾雜英音,都是舍本逐末的學(xué)習(xí)。
首先,無(wú)論英音還是美音,均無(wú)法定標(biāo)準(zhǔn)音。但約定俗成地,英格蘭東南部受教育人群的發(fā)音相當(dāng)于標(biāo)準(zhǔn)英式發(fā)音,美國(guó)中西部尤其是俄勒岡州及其附近的發(fā)音相當(dāng)于標(biāo)準(zhǔn)美式發(fā)音。
就輔音而言,標(biāo)準(zhǔn)英式發(fā)音和標(biāo)準(zhǔn)美式發(fā)音區(qū)別不大;但在元音上,幾乎每個(gè)音素都有區(qū)別,只是差異大小的問(wèn)題。分析各個(gè)音素的英式讀法和美式讀法的區(qū)別,可參閱相關(guān)語(yǔ)音學(xué)資料。
在這里,僅對(duì)最明顯、最基本的標(biāo)準(zhǔn)英式發(fā)音和標(biāo)準(zhǔn)美式發(fā)音的差異做一簡(jiǎn)述。
?
一、r?后面無(wú)元音時(shí)在標(biāo)準(zhǔn)英音中不發(fā)音(注意:這是學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)英音的底線?。。。?,但在標(biāo)準(zhǔn)美音中要兒化發(fā)音。如teacher, sir,bird。
但是值得注意的是,中國(guó)人讀China,banana等不含r時(shí)也常兒化,這是非常錯(cuò)誤的,即使學(xué)美音也不能這樣亂兒化!
?
二、非ar組合的a在標(biāo)準(zhǔn)英音中讀/?/時(shí),在標(biāo)準(zhǔn)美音中讀/?/。如after, demand, fast。
?
三、ar組合在標(biāo)準(zhǔn)英音中通常讀/?/,在標(biāo)準(zhǔn)美音中讀/r/。如hard, car, bargain。
?
四、在標(biāo)準(zhǔn)英音中,/e/和/?/在舌位和口型上區(qū)別很分明,前者明顯比后者舌位高、開(kāi)口度小,但在標(biāo)準(zhǔn)美音中區(qū)別則沒(méi)有那么明顯。如bed和bad,mess和mass。
?
五、在標(biāo)準(zhǔn)英音中讀/??/時(shí),在標(biāo)準(zhǔn)美音中讀/? /。如course,thought, jaw。
?
六、在標(biāo)準(zhǔn)英音中讀/?/時(shí),在標(biāo)準(zhǔn)美音中讀/? /或//。如got, offer, nod。
?
七、標(biāo)準(zhǔn)英音中的/??/,為典型的雙元音,過(guò)渡過(guò)程明顯,但在標(biāo)準(zhǔn)美音中讀/o? /,起始舌位偏后一點(diǎn),過(guò)渡過(guò)程不夠明顯,有點(diǎn)像單元音。如boat,cold, soak。
?
八、在標(biāo)準(zhǔn)英音中讀/ju:/時(shí),在標(biāo)準(zhǔn)美音中可能讀/ u:?/。如news, student, tune。
(這一條不嚴(yán)格,例外很多,而且這些年變化也較大。)
?
九、在標(biāo)準(zhǔn)英音中-tile讀/ail/時(shí),在標(biāo)準(zhǔn)美音中則通常讀/(i)l /。如fertile, missile, mobile。
?
十、標(biāo)準(zhǔn)英音中,/t/?出現(xiàn)在兩個(gè)元音之間、非重讀時(shí),仍讀/t/,但在美音中送氣明顯減弱,亦可部分濁化(“濁化”一說(shuō)有爭(zhēng)議,筆者目前傾向于說(shuō)“部分濁化”),發(fā)音近似/d/,但又不等同于/d/。如better, city, latter。
?
另外,還有一些詞匯在標(biāo)準(zhǔn)英音和標(biāo)準(zhǔn)美音中發(fā)音不同,如advertisement, secretary,either,neither,clerk, leisure, schedule, lieutenant,leisure等,這需要平時(shí)注意積累。
【美式發(fā)音】美式發(fā)音的風(fēng)格更自由、隨意。
1.首先,在發(fā)音方式上面大量使用濁化這種發(fā)音技巧,比如water ―― 中間這個(gè)‘t’其實(shí)美國(guó)人會(huì)發(fā)「d」的這個(gè)濁化音。
2.另外美式發(fā)音有一些自己的特色:很多地區(qū)的口音會(huì)鼻音比較重,稍微顯得含糊不清;另外就是一些地區(qū)比如說(shuō)紐約的一些上流社會(huì)人說(shuō)話的語(yǔ)調(diào)會(huì)比較浮夸,語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)上揚(yáng)較重、重音明顯;
3.最明顯的一個(gè)特征就是在大量的單詞后面加「r」這個(gè)音,也就是我們俗稱的“兒化音”,聽(tīng)起來(lái)非常具有生活化。(推薦:老友記,越獄這兩個(gè)劇都是標(biāo)準(zhǔn)的美式發(fā)音;如果想感受美國(guó)有口音的想吐發(fā)音,則可以看看電影《利刃出鞘》)
【英式發(fā)音】純正的“英倫腔” 英音的話發(fā)音更加標(biāo)準(zhǔn)、地道,作為英語(yǔ)這門語(yǔ)言的發(fā)源地,幾乎可以說(shuō)是完全按照每個(gè)單詞的音標(biāo)來(lái)發(fā)音。聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)更規(guī)矩、有紳士風(fēng)度;
但是也會(huì)有一些英音地區(qū)自己的發(fā)音特點(diǎn),比如說(shuō)會(huì)“變音”。還是比如說(shuō)water,水的這個(gè)單詞。很多地區(qū)的地道英國(guó)人會(huì)把中間的t這個(gè)輔音改成元音,發(fā)成「e」的這個(gè)音。在這里推薦一個(gè)英音教學(xué)的視頻叫做《lucy教你說(shuō)英語(yǔ)》,里面是很純正的英音教學(xué),倫敦腔。
【總體來(lái)說(shuō)】
美音更隨意,英音更標(biāo)準(zhǔn);
美音全球覆蓋率更高,英音相對(duì)更小眾;
美音更容易識(shí)別和學(xué)習(xí),英音在某種程度說(shuō)會(huì)造成理解困難。
我們中國(guó)人學(xué)校里教咱們的是英式發(fā)音體系,但是我們?cè)诒磉_(dá)和發(fā)音的時(shí)候會(huì)有很多美音的夾雜,其實(shí)沒(méi)啥大影響。我個(gè)人覺(jué)得沒(méi)必要特別學(xué)英音,它看著挺高大上的,但是沒(méi)有環(huán)境長(zhǎng)期養(yǎng)成容易西施效顰,終究不是特別合適我們的發(fā)音習(xí)慣的感覺(jué)。
也推薦你這個(gè)熱點(diǎn)英語(yǔ)公眾號(hào)給你,希望對(duì)你有用。
美式發(fā)音和英式發(fā)音是有區(qū)別的,他們會(huì)根據(jù)自己地方的不同以及習(xí)慣的使用不同,會(huì)有所微小差別,所以區(qū)分。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,美式發(fā)音和英式發(fā)音的主要區(qū)別就在于幾個(gè)單獨(dú)的音標(biāo),并不是所有的發(fā)音都不相同。